スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

在宅ワークの翻訳

在宅ワークの中には翻訳の仕事もあります。

私の知り合いも在宅ワークで翻訳をしているのですが、フランス語の書物を日本語に翻訳するという在宅ワークをかれこれ10年くらいやっています。

もともとフランス語が上手で、学生時代もフランスに留学していたくらいの実力を持っている人なのですが、結婚をして会社をやめて、自宅で在宅ワークとしてフランス語翻訳の仕事をしています。

彼女の場合は務めていた出版社の在宅ワークという形でフランス語の翻訳をしているのですが、他にも、在宅ワークで翻訳の仕事をやってみたいと思っている人は多いと思います。

彼女のように出版社にコネがある場合には在宅ワークの翻訳の仕事をまわしてもらえるということもあるかもしれませんが、一般の人で在宅ワークの翻訳の仕事を探すのはなかなか大変なことではないでしょうか?

在宅ワークの求人情報を見ていても、翻訳の仕事はほかの在宅ワークに比べるととても少ないような気がしますね。

ほとんどが在宅ワークといえばデータ入力という世界ですから、翻訳の仕事を探すのはとても困難ではないでしょうか?

そんな在宅ワークで翻訳の仕事を探している人にとってとても便利なのが在宅ワークの翻訳の仕事を専門に扱っている会社なんです。

出版社や依頼する人から発注をうけて在宅ワークの翻訳の仕事を外注に出している会社がいくつかあります。

その中の一つを調べてみたのですが、そこの場合には、在宅ワークで翻訳をして納品をして報酬がもらえるというものでページあたりの単価になっていて、ジャンルによっても、仕事の内容によっても単価が違っていました。

相場的には1ページあたら1000円位になっていました。

在宅ワークの翻訳の仕事は自分の語学力を生かしてできる仕事ですからとても素晴らしい仕事ですよね。

在宅ワークのデータ入力よりも単価が高いことが多いですし、あまり在宅ワークの翻訳の仕事でだまされるとか、悪徳商法に引っかかるという話も聞いたことがありませんから、在宅ワークの翻訳の仕事はオススメかもしれませんね~^^;

在宅ワークの翻訳の仕事は、おすすめですが、なかなか見つかりにくいことと、誰にでもできる仕事ではないということがネックなるかもしれませんが、仕事が見つかれば一生在宅ワークの翻訳を続けていける仕事になるのではないでしょうか?

在宅ワークの翻訳の仕事はほかの在宅ワークよりもまた違ったジャンルの専門職として人気があると思います。


  • 無利息融資の2つの方法
  • 低金利ローンのメリット
  • 自分を磨く!その為に出来ること
  • 30代の転職の現状
  • 求人募集動向とフリーターの就職事情
  • «在宅ワークを始める | トップへ戻る |  在宅ワークの掲示板»

    カテゴリ
    ツール

    新着更新サイト

    キーワード

    RSSフィード

    太陽光発電
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。